Ponto Frio
Desde 1963, viajantes de várias partes do Sudeste brasileiro estacionam para provar o sabor deste pequeno restaurante, conhecido por sua galinha ao molho pardo. Hoje, após três gerações de muito carisma e atenção com tudo o que fazem, o Ponto Frio se tornou um ponto de parada obrigatória para quem viaja pela BR-262, fazendo parte do trajeto e da memória de quem passa por lá.
A marca se manifesta em três frentes principais (sabor, afeto e natureza) que englobam as diversas formas que o visitante pode experimentar no local, seja o sabor da cozinha, as belíssimas orquídeas, os pássaros exóticos ou até mesmo um docinho caseiro para continuar a viagem.
Since 1963, travelers from various parts of the Brazilian Southeast have parked to taste the flavor of this little restaurant, known for its chicken with brown sauce. Today, after three generations of great charisma and attention to everything they do, Ponto Frio has become a must-stop for travelers on the BR-262, making it part of the way and memory of those who go there.
The brand is manifested in three main fronts (flavor, affection and nature) that encompass the various forms that the visitor can experience in the place, be it the taste of the kitchen, the beautiful orchids, the exotic birds or even a homemade sweets to continue travel.













